是徒劳的努力,堪比西西弗斯一遍遍将石
推上山巅又坐视它
落山底。
假若你只能在荒诞中寻找
意,怎么能不将荒诞本
视为
之本
呢。
“你过来是
什么的?”康斯坦丁孜孜不倦地问。
“你知
么。”亚度尼斯答非所问地说,“从未有人能
持着问我同一个问题。太怕我,太
我,或者把自己猜测的
容作为答案并接受了这个答案。”
“所以你为什么过来?”康斯坦丁问,“你从不主动来找我。我是说,除了我快死的那
况。”
“我吃饱了。”亚度尼斯回答。
“那不是我问的。”
“我想知
吃饱之后见到你是什么
觉。”亚度尼斯说。
“噢。”康斯坦丁平静地说,“你
觉到
了吗?”
亚度尼斯若有所思地眺望天空,又转
看着他。很
时间里没有一个人说一句话,而后就在康斯坦丁习以为常地觉得这次也不会得到任何回应的时候,亚度尼斯居然笑了。
不,不是浮现在面孔上微笑,而是一
近乎于“笑”的
觉。就像万
筒被谁撞了一
,撞
快乐的、弯弯的眉
,略微歪斜,因此透
少年般的顽
。
他又一次答非所问:“我
觉到你了。”
“……噢。”康斯坦丁讷讷地说。
他不知
亚度尼斯
觉到的是什么,但他
到自己正彻底而灼亮地燃烧。
第196章 第六
羞耻(34)
康斯坦丁很快就意识到这里是什么地方。
敦的标志
建筑不胜枚举,但标志
的街
仅此一条——贝克街,不论是建筑风格还是历史底蕴都只能说是几近于无,它的名声完全基于曾经居住于此的人。歇洛克·福尔
斯,世上独一无二的咨询侦探,借由他最忠诚的助手以及传记作者的笔墨如同病毒般
染整个世界,彰显着人类理智与智慧的极限。
正因为曾经居住于此的人获得如此旺盛并且还在不断生
的名誉,整条街都布满了福尔
斯的痕迹。
地砖上纂刻着他的名言;街边的小店售卖与他相关的周边;成
的
装书被充作装饰品摆在咖啡店的门
……假若你没有亲
来到这里,很难想象一个已去世近两个世纪的人还能在曾经居住过的地方留
如此之多的印记。
街


,最醒目的位置,屹立着一座歇洛克的雕像。
着那
经典的猎鹿帽,手持烟斗,风衣在
后猎猎飞扬,消瘦的
形和略微鹰钩的鼻尖毫无疑问地展示
一个睿智、专注而又
力充沛的形象。
康斯坦丁不熟悉贝克街。虽然他也算是个侦探吧……但相比起福尔
斯他也就是个蹩脚的外行,再说,贝克街的位置相当优越,这地儿可谓是寸土寸金,和康斯坦丁这
混迹于
层人之间的货
是两个世界。
小
鬼蹲坐在亚度尼斯的肩
,抓起一缕亚度尼斯的
发咀嚼,发
令人牙酸的,仿佛用指甲刮
玻璃的声音。
康斯坦丁在心里叹了
气。他打开箱
翻了翻,试探
地将一整包未开封的丝卡烟丢给小
鬼,她
捷地用爪
抓住了,握在手中翻来覆去地研究了一会儿,然后连着包装整个儿地

中。