下载APP
  1. 首页
  2. 精品其他
  3. 玛丽的十九世纪[综名著]
  4. 第28页

第28页(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

‘砰——’

人们从字里行间中揣测,『大红帽』是上了年纪的中年主妇,她掌握了各甜品烹饪术。其人可能有胖乎乎的,但并不会过度,而显得慈眉善目又平易近人。

玛丽接过布袋,也不是太沉。扫了一,所谓合集一共四本书。这次,她是也不回地离开了。

疾风骤雨,萍相逢。像是日行一善的送伞与及时回礼的赠书,两人相互间奇妙地只说了寥寥数语,连谢的言辞都不够切。

老妇人洗了手,将一些透明涂抹于发际线,随后竟然将那灰白的老年女士假发脱了来。又是打开其他玻璃瓶,不多时将脸上的皱纹与伪装清除得一二净。

屋檐只余留打开伞发的回声,清脆利落却很快就散了。

老妇人竟是从后门了独栋房屋。

老妇人将手中的一只大布袋递了去,没有再多说什么。“多谢您不让糖果淋雨,祝您周末愉快。”

谁都没有说再见。

这赫然是一张男化的脸。

歇洛克表达了对戏剧社团有兴趣,不是戏剧本多有趣,而是对掌握伪装技术兴趣,但认为他敬的·一贯懒得动的·哥哥应该难以明白其中乐趣。

的甜话题。

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

对此,玛丽一没有多少兴趣,但她还是回了。

“谢谢您。”

偏偏因为不够切,仿佛心照不宣,伞和书才能被对方没有推诿地收。随即,两个陌生人一东一西背而驰,走雨幕沉沉的敦之中。

或许,原本就不曾存在真实的相遇。

迈克罗夫特简单洗漱后换回了西服,看着镜中恢复真容的脸,想起前天收到了亲的弟弟的来信,提起新生开始大学生活的近况。

门,先放置好新伞,又将糖果袋与《甜品鉴》合集至于起居室的桌上。不着急拆包装,先去了盥洗室。

--

暂且不提玛丽女扮男装以明顿先生的份地开始新生活,半个小时后好不容易叫到车的老妇人也到家了。

简单说来,这是一位生活区的著名作家写的畅销书。

墙面上的半镜,照一张满布皱纹的老妪面容。但其背脊不复微驼,而是得笔直。

其中提起备受主妇们与厨师们的生活类书籍Top榜,『大红帽』所写的甜类书籍近一年榜上有名,是不少人的必备藏书。

一地雨,不存半枚脚印。似乎除了敦九月的风雨,没有其他能证明两个人曾经在此相遇。

如果礼尚往来能让人心安,不妨接书籍合集。“您客气了,我愿意为您分担一些重量。”

“您也是,周末愉快。”


【1】【2】

章节目录